Diferència entre revisions de la pàgina «Kristeva, Julia»
De Wikisofia
m (bot: -universitat de Columbia +Universitat de Colúmbia) |
m (bot: - d' «intertextualidad» + d'«intertextualidad») |
||
Línia 6: | Línia 6: | ||
Lingüista francesa, nascuda a Bulgària en 1941. Es dedica inicialment al periodisme al seu país i, després, en 1965, marxa a França i obté el doctorat en lingüística a la universitat de París, en 1973, amb la tesi ''La revolució del llenguatge poètic''. Treballa com a ajudant en el Laboratori d'Antropologia Social de [[Autor:Lévi-Strauss, Claude|Claude Lévi-Strauss]], escriu en «Tel Quel» i, en la dècada dels setanta, es converteix en [[psicoanàlisi|psicoanalista]] en exercici. És també professora de [[lingüística|lingüística]] de la universitat de París i, des dels anys vuitanta, Visiting Professor de la Universitat de Colúmbia. | Lingüista francesa, nascuda a Bulgària en 1941. Es dedica inicialment al periodisme al seu país i, després, en 1965, marxa a França i obté el doctorat en lingüística a la universitat de París, en 1973, amb la tesi ''La revolució del llenguatge poètic''. Treballa com a ajudant en el Laboratori d'Antropologia Social de [[Autor:Lévi-Strauss, Claude|Claude Lévi-Strauss]], escriu en «Tel Quel» i, en la dècada dels setanta, es converteix en [[psicoanàlisi|psicoanalista]] en exercici. És també professora de [[lingüística|lingüística]] de la universitat de París i, des dels anys vuitanta, Visiting Professor de la Universitat de Colúmbia. | ||
− | En sintonia amb el pensament de [[Autor:Hegel, Georg Wilhelm Friedrich|Hegel]], [[Autor:Marx, Karl|Marx]]''', '''[[Autor:Freud, Sigmund|Freud]] i [[Autor:Saussure, Ferdinand de|Saussure]], els seus escrits són un intent d'anàlisi de la [[cultura|cultura]] a través del [[llenguatge|llenguatge]]. Combina el marxisme i el formalisme rus amb la semiòtica i l'estructuralisme francès. En les seves primeres obres importants, ''Semiòtica Investigacions per una semanálisis ''(1969; trad. cast.: ''Semiòtica'', 2 vols., Fonaments, Madrid 1978) i ''Text de la novel·la ''(1970), desenvolupa la idea lacaniana que l'inconscient s'estructura com el llenguatge, i introdueix la seva noció d' «intertextualidad» (els sistemes de signes s'influeixen mútuament). La pràctica del psiconálisis la convenç que el subjecte, també el de qui escriu o llegeix, és un ''subjecte en procés.'' | + | En sintonia amb el pensament de [[Autor:Hegel, Georg Wilhelm Friedrich|Hegel]], [[Autor:Marx, Karl|Marx]]''', '''[[Autor:Freud, Sigmund|Freud]] i [[Autor:Saussure, Ferdinand de|Saussure]], els seus escrits són un intent d'anàlisi de la [[cultura|cultura]] a través del [[llenguatge|llenguatge]]. Combina el marxisme i el formalisme rus amb la semiòtica i l'estructuralisme francès. En les seves primeres obres importants, ''Semiòtica Investigacions per una semanálisis ''(1969; trad. cast.: ''Semiòtica'', 2 vols., Fonaments, Madrid 1978) i ''Text de la novel·la ''(1970), desenvolupa la idea lacaniana que l'inconscient s'estructura com el llenguatge, i introdueix la seva noció d'«intertextualidad» (els sistemes de signes s'influeixen mútuament). La pràctica del psiconálisis la convenç que el subjecte, també el de qui escriu o llegeix, és un ''subjecte en procés.'' |
[[Image:kristevx.gif|thumb]] | [[Image:kristevx.gif|thumb]] |
Revisió del 21:48, 17 set 2017
Avís: El títol a mostrar «Julia Kristeva» sobreescriu l'anterior títol a mostrar «Kristeva, Julia».
Lingüista francesa, nascuda a Bulgària en 1941. Es dedica inicialment al periodisme al seu país i, després, en 1965, marxa a França i obté el doctorat en lingüística a la universitat de París, en 1973, amb la tesi La revolució del llenguatge poètic. Treballa com a ajudant en el Laboratori d'Antropologia Social de Claude Lévi-Strauss, escriu en «Tel Quel» i, en la dècada dels setanta, es converteix en psicoanalista en exercici. És també professora de lingüística de la universitat de París i, des dels anys vuitanta, Visiting Professor de la Universitat de Colúmbia.
En sintonia amb el pensament de Hegel, Marx, Freud i Saussure, els seus escrits són un intent d'anàlisi de la cultura a través del llenguatge. Combina el marxisme i el formalisme rus amb la semiòtica i l'estructuralisme francès. En les seves primeres obres importants, Semiòtica Investigacions per una semanálisis (1969; trad. cast.: Semiòtica, 2 vols., Fonaments, Madrid 1978) i Text de la novel·la (1970), desenvolupa la idea lacaniana que l'inconscient s'estructura com el llenguatge, i introdueix la seva noció d'«intertextualidad» (els sistemes de signes s'influeixen mútuament). La pràctica del psiconálisis la convenç que el subjecte, també el de qui escriu o llegeix, és un subjecte en procés.
En La revolució del llenguatge poètic, centra les seves investigacions de semiòtica, en el llenguatge poètic, i en l'aspecte material del mateix, el seu ritme, els seus sons («semanálisis»), distingint en el procés de significació dos plànols o aspectes, que s'influeixen mútuament: «el simbòlic» i «el semiòtic»; el llenguatge poètic representa la transició del primer aspecte, que remet al sistema lingüístic, al segon, que remet a la vida i a l'inconscient. Estudia aquesta dinàmica del llenguatge en literats francesos, com Mallarmé i Lautréamont i uns altres. A partir de 1980, els seus interessos es dirigeixen cap a l'estudi de les experiències artístiques i personals que poden ajudar a entendre millor la vida cultural i social.
Els escrits de Kristeva són, en general, un exercici intens de comprensió i penetració en el significat de diversos fenòmens culturals i polítics del nostre temps, com la psicoanàlisi, el feminisme i el nacionalisme.