Cita de Freud 4
De Wikisofia
Text original editat en castellà.
Es la parte oscura e inaccesible de nuestra personalidad; lo poco que de él sabemos lo hemos averiguado mediante el estudio de la elaboración onírica y de la producción de síntomas neuróticos [...]. Nos aproximamos al ello por medio de comparaciones, designándolo como un caos o como una caldera, plena de hirvientes estímulos. [ ...] El ello no conoce valoración alguna; no conoce el bien ni el mal ni moral alguna. [...] A nuestro juicio, todo lo que el ello contiene son cargas de instinto que demandan derivación.
Text traduït al català (Traducció automàtica pendent de revisió).
És la part fosca i inaccessible de la nostra personalitat; el poc que d'ell sabem l'hem esbrinat mitjançant l'estudi de l'elaboració onírica i de la producció de símptomes neuròtics [...]. Ens aproximem al això per mitjà de comparacions, designant-ho com un caos o com una caldera, plena d'estímuls bullents. [ ...] El això no coneix valoració alguna; no coneix el bé ni el mal ni moral alguna. [...] Al nostre judici, tot el que el això conté són càrregues d'instint que demanden derivació.
S. Freud, Nuevas aportaciones al psiconálisis, en Obras completas, 3 vols., Biblioteca Nueva, Madrid 1968, vol. 2, p. 913. |
Original en castellà
Es la parte oscura e inaccesible de nuestra personalidad; lo poco que de él sabemos lo hemos averiguado mediante el estudio de la elaboración onírica y de la producción de síntomas neuróticos [...]. Nos aproximamos al ello por medio de comparaciones, designándolo como un caos o como una caldera, plena de hirvientes estímulos. [ ...] El ello no conoce valoración alguna; no conoce el bien ni el mal ni moral alguna. [...] A nuestro juicio, todo lo que el ello contiene son cargas de instinto que demandan derivación.