Accions

Recurs

Diferència entre revisions de la pàgina «Kant: el sentit comú/es»

De Wikisofia

< Recurs:Kant: el sentit comú
(afegint ES)
 
m (bot: - ''común'' -no sólo en nuestra lengua, que aquí, realmente, encierra una doble significación, sino también en varias otras- se + ''común'' –no sólo en nuestra lengua, que aquí, realmente, encierra una doble significación, sino también...)
 
Línia 1: Línia 1:
''El entendimiento común humano'', que, como meramente sano (no aún cultivado) se considera como lo menos que se puede esperar siempre del que pretende el nombre de hombre, tiene por eso también el humillante honor de verse cubierto con el nombre de sentido común (''sensus communis''), de tal modo que por la palabra ''común'' -no sólo en nuestra lengua, que aquí, realmente, encierra una doble significación, sino también en varias otras- se entiende ''vulgare'', lo que en todas partes se encuentra, aquello cuya posesión no constituye un mérito ni ventaja alguna.
+
''El entendimiento común humano'', que, como meramente sano (no aún cultivado) se considera como lo menos que se puede esperar siempre del que pretende el nombre de hombre, tiene por eso también el humillante honor de verse cubierto con el nombre de sentido común (''sensus communis''), de tal modo que por la palabra ''común'' –no sólo en nuestra lengua, que aquí, realmente, encierra una doble significación, sino también en varias otras– se entiende ''vulgare'', lo que en todas partes se encuentra, aquello cuya posesión no constituye un mérito ni ventaja alguna.
  
 
Pero por ''sensus communis'' ha de entenderse la idea de un sentido ''que es común a todos'', es decir, de un Juicio que, en su reflexión, tiene en cuenta por el pensamiento (''a priori'') el modo de representación de los demás para atener su juicio, por decirlo así, a la razón total humana, y, así, evitar la ilusión que, nacida de condiciones privadas subjetivas, fácilmente tomadas por objetivas, tendría una influencia perjudicial en el juicio. Ahora bien: esto se realiza comparando su juicio con otros juicios no tanto reales como más bien meramente posibles, y poniéndose en el lugar de cualquier otro.
 
Pero por ''sensus communis'' ha de entenderse la idea de un sentido ''que es común a todos'', es decir, de un Juicio que, en su reflexión, tiene en cuenta por el pensamiento (''a priori'') el modo de representación de los demás para atener su juicio, por decirlo así, a la razón total humana, y, así, evitar la ilusión que, nacida de condiciones privadas subjetivas, fácilmente tomadas por objetivas, tendría una influencia perjudicial en el juicio. Ahora bien: esto se realiza comparando su juicio con otros juicios no tanto reales como más bien meramente posibles, y poniéndose en el lugar de cualquier otro.

Revisió de 15:11, 19 set 2017

El entendimiento común humano, que, como meramente sano (no aún cultivado) se considera como lo menos que se puede esperar siempre del que pretende el nombre de hombre, tiene por eso también el humillante honor de verse cubierto con el nombre de sentido común (sensus communis), de tal modo que por la palabra común –no sólo en nuestra lengua, que aquí, realmente, encierra una doble significación, sino también en varias otras– se entiende vulgare, lo que en todas partes se encuentra, aquello cuya posesión no constituye un mérito ni ventaja alguna.

Pero por sensus communis ha de entenderse la idea de un sentido que es común a todos, es decir, de un Juicio que, en su reflexión, tiene en cuenta por el pensamiento (a priori) el modo de representación de los demás para atener su juicio, por decirlo así, a la razón total humana, y, así, evitar la ilusión que, nacida de condiciones privadas subjetivas, fácilmente tomadas por objetivas, tendría una influencia perjudicial en el juicio. Ahora bien: esto se realiza comparando su juicio con otros juicios no tanto reales como más bien meramente posibles, y poniéndose en el lugar de cualquier otro.