Diferència entre revisions de la pàgina «Cita presocràtics 2»
De Wikisofia
(adding es) |
|||
Línia 1: | Línia 1: | ||
+ | {{TextOriginal|es}} | ||
+ | Ningún hombre conoció ni conocerá nunca la verdad sobre los dioses y sobre cuantas cosas digo ; pues, aun cuando por azar resultara que dice la verdad completa, sin embargo, no lo sabe. Sobre todas las cosas [o sobre todos los hombres] no hay más que opinión. | ||
+ | {{TextOriginalSeparador|dev}} | ||
{{RecursWiki|Tipus=Extractes d'obres}}{{RecursBase|Nom=Cita presocràtics 2|Idioma=Español}} | {{RecursWiki|Tipus=Extractes d'obres}}{{RecursBase|Nom=Cita presocràtics 2|Idioma=Español}} | ||
Revisió del 09:28, 17 set 2016
Text original editat en castellà.
Ningún hombre conoció ni conocerá nunca la verdad sobre los dioses y sobre cuantas cosas digo ; pues, aun cuando por azar resultara que dice la verdad completa, sin embargo, no lo sabe. Sobre todas las cosas [o sobre todos los hombres] no hay más que opinión.
Text traduït al català (Traducció automàtica pendent de revisió).
Cap home va conèixer ni coneixerà mai la veritat sobre els déus i sobre quantes coses dic ; doncs, tot i que per atzar resultés que diu la veritat completa, no obstant això, no ho sap. Sobre totes les coses [o sobre tots els homes] no hi ha més que opinió.
Fragmento 189 (en G.S. Kirk y J.E. Raven, Los filósofos presocráticos, Gredos, Madrid 1969, p. 255). |
Original en castellà
Ningún hombre conoció ni conocerá nunca la verdad sobre los dioses y sobre cuantas cosas digo ; pues, aun cuando por azar resultara que dice la verdad completa, sin embargo, no lo sabe. Sobre todas las cosas [o sobre todos los hombres] no hay más que opinión.