Diferència entre revisions de la pàgina «Cita Baroja»
De Wikisofia
(adding es) |
(modificant original) |
||
Línia 1: | Línia 1: | ||
− | {{ | + | {{PendentRev}}{{RecursWiki|Tipus=Extractes d'obres}}{{RecursBase|Nom=Cita Baroja|Idioma=Español}} |
− | |||
− | |||
− | {{RecursWiki|Tipus=Extractes d'obres}}{{RecursBase|Nom=Cita Baroja|Idioma=Español}} | ||
La mare, donya Leonarda, era dona poc simpàtica; tenia la cara groguenca, de color de codony; l'expressió dura, falsament amable; el nas sofraja; uns quants lunars en la barba, i el somriure forçat. | La mare, donya Leonarda, era dona poc simpàtica; tenia la cara groguenca, de color de codony; l'expressió dura, falsament amable; el nas sofraja; uns quants lunars en la barba, i el somriure forçat. | ||
{{Ref|Ref=P. Baroja, ''El árbol de la ciencia'', Alianza, Madrid 1978,10ª ed., p. 62.|Cita=true}} | {{Ref|Ref=P. Baroja, ''El árbol de la ciencia'', Alianza, Madrid 1978,10ª ed., p. 62.|Cita=true}} | ||
{{InfoWiki}} | {{InfoWiki}} |
Revisió del 22:13, 24 maig 2017
La mare, donya Leonarda, era dona poc simpàtica; tenia la cara groguenca, de color de codony; l'expressió dura, falsament amable; el nas sofraja; uns quants lunars en la barba, i el somriure forçat.
P. Baroja, El árbol de la ciencia, Alianza, Madrid 1978,10ª ed., p. 62. |
Original en castellà
La madre, doña Leonarda, era mujer poco simpática; tenía la cara amarillenta, de color de membrillo; la expresión dura, falsamente amable; la nariz corva; unos cuantos lunares en la barba, y la sonrisa forzada.