Diferència entre revisions de la pàgina «Aristòtil: les categories»
De Wikisofia
m (bot: - les següent coses: + les següents coses:) |
|||
(3 revisions intermèdies per 2 usuaris que no es mostren) | |||
Línia 1: | Línia 1: | ||
− | {{RecursWiki|Tipus=Extractes d'obres}}{{RecursBase|Nom=Aristòtil: les categories|Idioma=Español}} | + | {{PendentRev}}{{RecursWiki|Tipus=Extractes d'obres}}{{RecursBase|Nom=Aristòtil: les categories|Idioma=Español}} |
− | Cadascuna de les paraules o expressions independents o sense combinar amb unes altres signifiquen de seu una de les | + | Cadascuna de les paraules o expressions independents o sense combinar amb unes altres signifiquen de seu una de les següents coses: el quin (la substància), la magnitud (quantitat), quina classe de coses és (qualitat), amb què es relaciona (relació), on està (lloc), quan (temps), en quina actitud està (posició, hàbit) quines són les seves circumstàncies (estat, hàbit, condició), la seva activitat (acció), la seva passivitat (passió). En breus línies, són exemples de substància «home» i «cavall»; de quantitat «de dos colzes de llarg», «tres colzes de longitud», i altres coses anàlogues; de qualitat, «blanc», «gramatical». Els termes com a «meitat», «doble», «major» denoten una relació. «Al mercat», «en el Liceu», i altres frases similars, signifiquen lloc, mentre que el temps ve expressat per locucions com «ahir», «l'últim any» i unes altres per l'estil. «Està tirat» o «assegut» significa posició, i «està calçat», «està armat» signifiquen estat o hàbit. Finalment «curta» o «crema» signifiquen una acció, i «és tallat» o «es crema» signifiquen una passió. |
{{Ref|Ref=''Categorías'', cap. 4, 2 a, en ''Obras completas'' (Aguilar, Madrid 1973, p. 233).|Títol=Categorías'', cap. 4, 2 a, en ''Obras completas|Cita=true}} | {{Ref|Ref=''Categorías'', cap. 4, 2 a, en ''Obras completas'' (Aguilar, Madrid 1973, p. 233).|Títol=Categorías'', cap. 4, 2 a, en ''Obras completas|Cita=true}} | ||
{{InfoWiki}} | {{InfoWiki}} |
Revisió de 11:54, 18 oct 2017
Cadascuna de les paraules o expressions independents o sense combinar amb unes altres signifiquen de seu una de les següents coses: el quin (la substància), la magnitud (quantitat), quina classe de coses és (qualitat), amb què es relaciona (relació), on està (lloc), quan (temps), en quina actitud està (posició, hàbit) quines són les seves circumstàncies (estat, hàbit, condició), la seva activitat (acció), la seva passivitat (passió). En breus línies, són exemples de substància «home» i «cavall»; de quantitat «de dos colzes de llarg», «tres colzes de longitud», i altres coses anàlogues; de qualitat, «blanc», «gramatical». Els termes com a «meitat», «doble», «major» denoten una relació. «Al mercat», «en el Liceu», i altres frases similars, signifiquen lloc, mentre que el temps ve expressat per locucions com «ahir», «l'últim any» i unes altres per l'estil. «Està tirat» o «assegut» significa posició, i «està calçat», «està armat» signifiquen estat o hàbit. Finalment «curta» o «crema» signifiquen una acció, i «és tallat» o «es crema» signifiquen una passió.
Categorías, cap. 4, 2 a, en Obras completas (Aguilar, Madrid 1973, p. 233). |
Original en castellà
Cada una de las palabras o expresiones independientes o sin combinar con otras significan de suyo una de las siguiente cosas: el qué (la sustancia), la magnitud (cantidad), qué clase de cosas es (cualidad), con qué se relaciona (relación), dónde está (lugar), cuándo (tiempo), en qué actitud está (posición, hábito) cuáles son sus circunstancias (estado, hábito, condición), su actividad (acción), su pasividad (pasión). En breves líneas, son ejemplos de sustancia «hombre» y «caballo»; de cantidad «de dos codos de largo», «tres codos de longitud», y otras cosas análogas; de cualidad, «blanco», «gramatical». Los términos como «mitad», «doble», «mayor» denotan una relación. «En el mercado», «en el Liceo», y otras frases similares, significan lugar, mientras que el tiempo viene expresado por locuciones como «ayer», «el último año» y otras por el estilo. «Está echado» o «sentado» significa posición, y «está calzado», «está armado» significan estado o hábito. Finalmente «corta» o «quema» significan una acción, y «es cortado» o «se quema» significan una pasión.