Diferència entre revisions de la pàgina «Cita de B. de Spinoza»
De Wikisofia
m (bot: - els home que + els homes que) |
|||
Línia 1: | Línia 1: | ||
{{PendentRev}}{{RecursWiki|Tipus=Extractes d'obres}}{{RecursBase|Nom=Cita de B. de Spinoza|Idioma=Español}} | {{PendentRev}}{{RecursWiki|Tipus=Extractes d'obres}}{{RecursBase|Nom=Cita de B. de Spinoza|Idioma=Español}} | ||
− | Com la raó no exigeix res que sigui contrari a la naturalesa, exigeix, per tant, que cadascú s'estimi a si mateix, busqui la seva utilitat pròpia –el que realment li sigui útil–, vingui de gust tot allò que condueix realment a l'home a una perfecció major i, en termes absoluts, que cadascú s'esforci quant està a la seva mà per a conservar | + | Com la raó no exigeix res que sigui contrari a la naturalesa, exigeix, per tant, que cadascú s'estimi a si mateix, busqui la seva utilitat pròpia –el que realment li sigui útil–, vingui de gust tot allò que condueix realment a l'home a una perfecció major i, en termes absoluts, que cadascú s'esforci quant està a la seva mà per a conservar el seu ser. I això és tan necessàriament veritable com que el tot és major que la part. [...] |
− | I així, res és més útil a l'home que l'home; vull dir que res poden desitjar els homes que sigui millor per a la conservació | + | I així, res és més útil a l'home que l'home; vull dir que res poden desitjar els homes que sigui millor per a la conservació del seu ser que el concordar tots en totes les coses, de manera que les ànimes de tots formin com una sola ànima, i els seus cossos com un sol cos, esforçant-se tots alhora, quant pugui, a conservar el seu ser, i buscant tots a l'una la comuna utilitat; d'on se segueix que els homes que es governen per la raó, és a dir, els homes que busquen la seva utilitat sota la guia de la raó, no vénen de gust per a si res que no desitgi pels altres homes i, per això, són justs, dignes de confiança i honests. |
{{Ref|Ref=B. de Spinoza, ''Ética demostrada según el orden geométrico, ''Parte IV, prop. 18 (Editora Nacional, Madrid 1980. 3ª ed., p. 284-185).|Cita=true}} | {{Ref|Ref=B. de Spinoza, ''Ética demostrada según el orden geométrico, ''Parte IV, prop. 18 (Editora Nacional, Madrid 1980. 3ª ed., p. 284-185).|Cita=true}} | ||
{{InfoWiki}} | {{InfoWiki}} |
Revisió de 18:31, 8 març 2018
Com la raó no exigeix res que sigui contrari a la naturalesa, exigeix, per tant, que cadascú s'estimi a si mateix, busqui la seva utilitat pròpia –el que realment li sigui útil–, vingui de gust tot allò que condueix realment a l'home a una perfecció major i, en termes absoluts, que cadascú s'esforci quant està a la seva mà per a conservar el seu ser. I això és tan necessàriament veritable com que el tot és major que la part. [...]
I així, res és més útil a l'home que l'home; vull dir que res poden desitjar els homes que sigui millor per a la conservació del seu ser que el concordar tots en totes les coses, de manera que les ànimes de tots formin com una sola ànima, i els seus cossos com un sol cos, esforçant-se tots alhora, quant pugui, a conservar el seu ser, i buscant tots a l'una la comuna utilitat; d'on se segueix que els homes que es governen per la raó, és a dir, els homes que busquen la seva utilitat sota la guia de la raó, no vénen de gust per a si res que no desitgi pels altres homes i, per això, són justs, dignes de confiança i honests.
B. de Spinoza, Ética demostrada según el orden geométrico, Parte IV, prop. 18 (Editora Nacional, Madrid 1980. 3ª ed., p. 284-185). |
Original en castellà
Como la razón no exige nada que sea contrario a la naturaleza, exige, por consiguiente, que cada cual se ame a sí mismo, busque su utilidad propia –lo que realmente le sea útil–, apetezca todo aquello que conduce realmente al hombre a una perfección mayor y, en términos absolutos, que cada cual se esfuerce cuanto está en su mano por conservar su ser. Y esto es tan necesariamente verdadero como que el todo es mayor que la parte. [...]
Y así, nada es más útil al hombre que el hombre; quiero decir que nada pueden desear los hombres que sea mejor para la conservación de su ser que el concordar todos en todas las cosas, de suerte que las almas de todos formen como una sola alma, y sus cuerpos como un solo cuerpo, esforzándose todos a la vez, cuanto pueda, en conservar su ser, y buscando todos a una la común utilidad; de donde se sigue que los hombre que se gobiernan por la razón, es decir, los hombres que buscan su utilidad bajo la guía de la razón, no apetecen para sí nada que no desee para los demás hombres y, por ello, son justos, dignos de confianza y honestos.